韓国ドラマから学びたい!よちよち歩きの韓国語

韓国語を勉強して6年目に突入。 韓国ドラマロケ地巡りや韓流スターのファンミ等も紹介。超涙もろくて、私よりもずっと乙女なハートを持つナンピョン(ダンナ)との韓ドラ鑑賞観察記「涙の帝王」も時々更新中!^^

プロフィール

ごんオンマ

Author:ごんオンマ
韓国語ブログと言いながら、
脱線した記事ばかりです。(^^;

好きな俳優♪

ソ・ジソブ
キム・ミョンミン
エリック

好きなキャラ♪
(好きなランク順)

ナム・ボンギ『めっちゃ大好き』
ユーピン『君には絶対恋してない』
トッコ・ジン『最高の愛』
オ・ダルゴン『不良家族』
チェ・チル『必殺最強チル』
イ・チョイン『カインとアベル』
チャ・ガンジン『クリスマスに雪は降るの』
アン・ジュングン『外科医ポン・ダルヒ』
チャ・ムヒョク『ごめん愛してる』
ソン・ジェビン『ラストスキャンダル』
カン・マエ『ベートーベン・ウイルス』
ハン・ギジュ『パリの恋人』
イ・ヨンジェ『フルハウス』
ク・ジェヒ『がんばれクムスン』
ク・ジュンピョ『韓国版花男』
等々 挙げたら、きりがない。

自力でロケ地巡りをするのが大好き♪

遅ればせながら、
K-popも好き♪

好きなアーティスト♪

SS501
2AM

韓国語や韓国ドラマ情報などなど
여러 가지 가르쳐 주세요!
(。_。)ペコッ

日本語とほぼ同じ韓国語 


下記(↓)は消さないで下さいね。
byやさしい韓国料理レシピ

最新記事

カテゴリ

2AM (1)

最新コメント

最新トラックバック

Flashカレンダー

月別アーカイブ

MONTHLY

FC2カウンター

オンラインカウンター

現在の閲覧者数:

ホ・ヨンセン(SS501)

SHINHWA(신화)

SHINHWA Come back !

SS501

2AM

축(祝) 日本デビュー!

ステキなお店です。

⇒go!流れる千年

売れてます!

■スポンサーサイト

--/--/-- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告

■親と子、そして家族 『不良家族』

2010/01/21 17:36

middle_1213487277.jpg
やじるしドラマ『不良家族(불량가족)』の擬似家族(유사가족)の皆サマ。
  アカの他人だけれど、みんな、金にガメつい!jumee☆faceA141(一人を除く。)

絵文字名を入力してください『不良家族』あらすじ絵文字名を入力してください
交通事故で、家族と自分の記憶をなくした少女。
失った記憶を取り戻すために、結成された擬似家族。
しかし、集められた面々は、ひと癖もふた癖もあるヤカラばかりで、次々問題発生
でも、一緒に暮らすうちに、本当の家族のような絆が生まれてきます。
果たして、少女の記憶は戻るのか?擬似家族は、どーなる?!

どたばたコメディーかと思いきや、ジーン あせあせ とくるシーンも。 絵文字名を入力してください


「この親にしてこの子あり。(그 아비에 그 아들)
直訳だと、「その父に、その息子。」
「悪い親だから、子供もその悪い性質を受けつぐ。」みたいな、
ヨロシクない意味だと思ってたけれど、
本来は、優れた親がいてこそ立派な子ができるという意味なんだそうな。

『不良家族』第12話で、ミョンミン演じるダルゴンが、自分の父親役のハングに言います。
ク アビエ ク ジャシク(그 아비에 그 자식)
上のアドゥル(아들)の部分が、ジャシク(자식)【子息】にかわってるけど、意味は同じ。
本当の親子じゃないのに、本来の意味のように、本当の家族のように成長していきます。


あと、気になった言葉が、
カジョク(가족)」【家族】シック(식구)」【食口】

ふたつとも、おなじ「家族」の意味で、特に使い分けはないそうだ(韓国語のソンセンニム談)。
ドラマの台詞を聞く限り、「カジョク(가족)」より「シック(식구)」のほうが、よく出てきてました。

韓国の人は、「ご飯ごはん♪食べた?」って挨拶代わりのように聞きますよね。
家族を【食口】って表現するのも、なんだか韓国らしい。ニコニコ

日本語で、「同じ釜の飯を食う」って言葉があるけれど、
このドラマでは、同じ釜の飯を食った仲間が、本当のシック(식구)【食口】になるのかはてな
それは、ドラマを見てのお楽しみールンルン

関連記事
スポンサーサイト
ドラマの中の韓国語TB:0CM:2
コメント
アンニョ~ン♪
この家族、韓ドラではおなじみの顔ぶれですよね。
どっちがアボジで、どっちがハラボジって
突っ込みを入れたくなるキャスティングだけど、
擬似家族だから、これもありかと納得でした。

ナリムちゃんが面白いし、なんてたって可愛い。
犯人探ししながら、笑いあり、感動ありのドラマなので
楽しめますねv-411


カジョク=シック・・・知りませんでした。
家族を大事にする韓国人だから、
他のドラマでも使われているはずですよね。
気にして聞いてみます。
ユジュン #-|2010/01/22(金) 21:20 [ 編集 ]
Re: アンニョ~ン♪
不良家族の俳優さんたち、
ハルモニ役のヨ・ウンゲさん(『キム・サムスン』のレストラン支配人役)もはじめ気が付きませんでした。全然違ってたから。去年亡くなられたのが残念です。

一番、驚いたのは、ミョンミンだったけどv-405

韓国ドラマは、脇役の人が、結構他のドラマにもたくさん出てるから、
「また、このアボジだー」とか「またこのオモニだー」いつも自分で突っ込み入れてます。

ナリムちゃん役の女の子、ほんと演技上手いv-363
泣きの演技、すごいなーって思いました。
将来末恐ろしい女優さんになりそうですね。
ごんオンマ #-|2010/01/23(土) 13:09 [ 編集 ]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://gononma.blog71.fc2.com/tb.php/45-d44b92d5

『屋根裏部屋の皇太子』

ドラマ『最高の愛』

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

韓国エンタメ情報

韓国、韓国ドラマ - wowkorea -

ソウルライフレコード

韓国直輸入CD送料無料

⇒go!韓国音楽専門ソウルライフレコード

楽天「韓国広場」

⇒go! 韓国広場

Amazon

私の大好物!

⇒go!ベーグル&ベーグル

QRコード

QR

Copyright(C) 2006 韓国ドラマから学びたい!よちよち歩きの韓国語 All Rights Reserved.
Powered by FC2ブログ. template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。